Home | Songs By Year | Songs from 1949


Maladie d'amour (song)

Buy Maladie d'amour (song) now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the song. And once you've experienced the song, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article




'"Maladie d'Amour"' (French: Love Sickness) is a popular folk tune of the French West Indies recorded for the first time in 1931 by Lona Gabriel but popularised in the arrangement by Henri Salvador published in 1949. The published lyrics of Marc Lanjean begin: "Maladie damour,/

Maladie des amoureux / Si tu naimes que moi / Reste tout prs de moi".Collection PS. - Page 30 SUR UN THME CROLE Maladie d'amour Maladie des amoureux Si tu n'aimes que moi " However Salvador himself often sang the song in French Creole with the lyrics "Maladi damour, Maladi d zamoureu, Chacha siw enmen-mwen, Wa mach dy-mwen", a tribute to a 'chacha', meaning an older woman sweet on a younger man.Fabien Lecoeuvre '1001 histoires secrtes de chansons' - 2017 2268098486 "En 1948, Maladie d'amour une biguine ensoleille, interprte par Henri Salvador, fait chalouper la France. ... Enregistre en 1948 par Henri Salvador, Maladie d'amour obtient un immense succs populaire. ... La version originale avait t cre en crole, lors d'un carnaval et comme c'tait la tradition, elle tournait en drision une Chacha, c'est--dire une dame d'un certain ge qui tombait amoureuse d'hommes beaucoup plus jeunes qu'elle, ce qu'on appellerait aujourd'hui une ..."

The song became a standard among French singers, being sung among others by Jean Sablon, Sacha Distel, lisabeth Jrme (fr), La Compagnie crole (fr), Manu Dibango, David Martial (fr) and Jacob Desvarieux (fr).

English version



The song is better known in English-speaking countries by the English version with lyrics by Leo Johns to an adapted French title "'Melodie d'Amour'" (French: "Melody of Love") by The Ames Brothers which was first released by RCA Victor as catalog number 47-7046 in 1957. The new English lyrics by Leo Johns begin "Melodie d'amour, take this song to my lover. Shoo shoo little bird, go and find my love." This song featured an electric harpsichord, in a rhumba rhythm. The Ames brothers version first reached the Billboard magazine charts on October 7, 1957. On the Disk Jockey chart, it peaked at #5; on the Best Seller chart, at #12; on the composite chart of the top 100 songs, it reached #12. In Canada it reached #5 on the CHUM Charts.

Other versions



Other vocal versions appeared from Edmundo Ros who sung the version in English with his orchestra, and the single appeared on the Variety magazine charts in 1957. The Ray Conniff Singers released a version of "Melodie D'Amour" (1964).

Instrumental versions appeared from The Moontrekkers "Night Of The Vampire" / "Melodie D'Amore" Parlophone - UK - R 4814Melody Maker review Sep 9, 1961. and Lawrence Welk and his Orchestra "Calcutta" (Nicolette) / "Melodie D'amour" - London - UK - HLD 9261 1961

Dean Martin adapted the first line of the lyrics and title to "Cha Cha Cha De Amor" on Capitol (1962). Martin's "Cha Cha Cha D'Amour" was arranged from the Johns and Salvador version into a cha cha by arranger Nelson Riddle.

In Europe Angle Durand sang a version to a German text by Glando. The Dutch singer Linda Petterson Bratt (born 1958) covered the song as "Weet Je Wat Ik Wil" in 1977 to words and arrangement by Lanjean and N. Hiltrop. Jazz pianist Jacky Terrasson included the song in his 2015 album 'Take This'.

Use in popular culture



In 1962, Maladie d'amour was played by Nina van Pallandt and Frederik van Pallandt in The Sold Grandfather directed by Hans Albin.

References



Category:1949 songs

Category:1957 singles

Category:Ames Brothers songs

Category:RCA Victor singles

Category:Henri Salvador songs

Buy Maladie d'amour (song) now from Amazon

<-- Return to songs from 1949



This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1083803325.