Home | Songs By Year | Songs from 1901 | |
In Zaltsikn YamBuy In Zaltsikn Yam now from AmazonFirst, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the song. And once you've experienced the song, tell everyone what you thought about it. | |
Wikipedia article'In Zaltsikn Yam' (In the Salty Sea, ) also known as 'In Zaltsikn Yam Fun Di Mentshleche Trern' (In the Salty Sea of Human Tears, ), or 'Tsum Bund: In Zaltsikn Yam Fun Di Mentshleche Trern' is a Yiddish poem written by S. Ansky in 1901, that became a popular Yiddish song when music was added to it. The poem and song is dedicated to the socialist, General Jewish Labour Bund. Recordings* "Once upon a time" (Amol Iz Geven A Mayse), compiled and narrated by Joseph Mlotek * "In Love And In Struggle: The Musical Legacy Of The Jewish Labor Bund", featuring Zalmen Mlotek, Adrienne Cooper, Dan Rous with The New Yiddish Chorale & The Workmen's Circle Chorus Lyrics'Yiddish:' (First and part of second lines only) , 'English Transliteration:http://web.me.com/bruxx/Hemshekh/Downloads.html' 'English:' Beneath the salt sea of humanity's weeping A terrible chasm abides It couldn't be darker, it couldn't be deeper It's stained with a bloody red tide So much of the sea has been filled with this sorrow Endured by the suffering jews But only the tears of the poor ones are bloody The rich cry as clear as the dew Yes, only the workers the paupers the beggers, Belong to this bloody abyss While those you called brothers, the rich and the greedy, Fly high overhead in their bliss And thousands of years have created this chasm Of piety, hatred, and pain And for thousands of years all humanity's weeping Flows like a limitless rain Yes where are the ones that will stand at the ready To dive in the chasm and fight Yes, who will at last free the work from slavery, Give hunger its final relief? And who will be guiding the pathway to freedom, To brotherhood, justice and peace? The new Jewish worker the banner will carry To signal that justice is done The world will be freed and be healed by this hero, Who dives to the root of its wound. In Russia, in Vilna, in Poland all hail now The Great Jewish Workers Bund! The entire Yiddish original and a more complete translation can be accessed here: https://yiddishkayt.org/the-salt-sea/. References | |
Buy In Zaltsikn Yam now from Amazon <-- Return to songs from 1901 This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1107463394. |