Home | Songs By Year | Songs from 1744


Baa, Baa, Black Sheep

Buy Baa, Baa, Black Sheep now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the song. And once you've experienced the song, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article




"'Baa, Baa, Black Sheep'" is an English nursery rhyme, the earliest printed version of which dates from around 1744. The words have not changed very much in two and a half centuries. It is sung to a variant of the 1761 French melody 'Ah! vous dirai-je, maman'.

Modern version



Modern versions tend to take the following form:

The rhyme is a single stanza in trochaic metre, which is common in nursery rhymes and relatively easy for younger children to master. The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies the song as 4439 and variations have been collected across Great Britain and North America.[http://library.efdss.org/cgi-bin/query.cgi?index_roud=on&query=%22baa%20baa%22&start=5&output=Record&access=off "Searchable database"] , 'English Folk Song and Dance Society', retrieved 28 March 2012.

Melody



The rhyme is usually sung to a variant of the 1761 French melody 'Ah! vous dirai-je, maman', which is also used for "Twinkle Twinkle Little Star", "Little Polly Flinders", and "Alphabet song". The words and melody were first published together by A. H. Rosewig in '(Illustrated National) Nursery Songs and Games', published in Philadelphia in 1879.J. J. Fuld, 'The Book of World-Famous Music: Classical, Popular, and Folk' (Courier Dover Publications, 5th edn., 2000), , pp. 593-4.

The text was translated to Swedish by August Strindberg for 'Barnen i skogen' (1872), a Swedish edition of 'Babes in the Wood'. To this Swedish text a melody was written by Alice Tegnr and published in the songbook 'Sjung med oss, Mamma!' (1892), where the black sheep is now a white lamb: 'B, b, vita lamm',[http://runeberg.org/sjungmamma/1/0010.html B, b, vita lamm], page 10, in Alice Tegnr, 'Sjung med oss, Mamma!' (1892), found in Project Runeberg. one of the most popular Swedish children's songs.

Origins and meaning



', first published c. 1765

As with many nursery rhymes, attempts have been made to find origins and meanings for the rhyme, most of which have no corroborating evidence. Katherine Elwes Thomas in 'The Real Personages of Mother Goose' (1930) suggested the rhyme referred to resentment at the heavy taxation on wool.W. S. Baring-Gould and C. Baring Gould, 'The Annotated Mother Goose' (Bramhall House, 1962), , p. 35. This has particularly been taken to refer to the medieval English "Great" or "Old Custom" wool tax of 1275, which survived until the fifteenth century More recently the rhyme has been alleged to have a connection to the slave trade, particularly in the southern United States.[https://books.google.co.uk/books?id=mYVNkaEJpz4C&pg=PA80&dq=baa+baa+black+sheep+wool+tax&hl=En&ei=k3VxT8j5LKfB0QWFq_kP&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&redir_esc=y#v=onepage&q=baa%20baa%20black%20sheep%20wool%20tax&f=false "Ariadne"], 'New Scientist', 13 March 1986. This explanation was advanced during debates over political correctness and the use and reform of nursery rhymes in the 1980s, but has no supporting historical evidence. Rather than being negative, the wool of black sheep may have been prized as it could be made into dark cloth without dyeing.

The rhyme was first printed in 'Tommy Thumb's Pretty Song Book', the oldest surviving collection of English language nursery rhymes, published c. 1744 with the lyrics very similar to the contemporary version:

In the next surviving printing, in 'Mother Goose's Melody' (c. 1765), the rhyme remained the same, except the last lines, which were given as, "But none for the little boy who cries in the lane".

Modern controversies



's illustrations for 'Baa, Baa, Black Sheep', from a 1901 edition of Mother Goose

A controversy emerged over changing the language of "Baa Baa Black Sheep" in Britain from 1986, because, it was alleged in the popular press, it was seen as racially dubious. This was based only on a rewriting of the rhyme in one private nursery as an exercise for the children there and not on any local government policy. A similar controversy emerged in 1999 when reservations about the rhyme were submitted to Birmingham City Council by a working group on racism in children's resources, which were never approved or implemented. Two private nurseries in Oxfordshire in 2006 altered the song to "Baa Baa Rainbow Sheep", with black being replaced with a variety of other adjectives, like "happy, sad, hopping" and "pink". Commentators have asserted that these controversies have been exaggerated or distorted by some elements of the press as part of a more general campaign against political correctness.

In 2014, there was reportedly a similar controversy in the Australian state of Victoria.

Allusions



The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. It is attested from 1910, and originally was common in the British Royal Navy.

The rhyme has often been raised in literature and popular culture. Rudyard Kipling used the rhyme as the title of a semi-autobiographical short story he wrote in 1888. The name Black Sheep Squadron was used for the Marine Attack Squadron 214 of the United States Marine Corps from 1942 and the title 'Baa Baa Black Sheep' was used for a book by its leader Colonel Gregory "Pappy" Boyington and for a TV series (later syndicated as Black Sheep Squadron) that aired on NBC from 1976 until 1978.F. E. Walton, 'Once They Were Eagles: The Men of the Black Sheep Squadron' (University Press of Kentucky, 1996), , p. 189. In 1951, together with "In the Mood", "Baa Baa Black Sheep" was the first song ever to be digitally saved and played on a computer.J. Fildes, [http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7458479.stm "Oldest computer music unveiled"], 'BBC News', retrieved 15 August 2012.

See also



* List of nursery rhymes

Notes



Category:Fictional sheep

Category:1744 songs

Category:Songs about sheep

Category:English nursery rhymes

Category:Songwriter unknown

Category:English folk songs

Category:English children's songs

Category:Traditional children's songs

Buy Baa, Baa, Black Sheep now from Amazon

<-- Return to songs from 1744



This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1102487530.