Home | Books By Year | Books from 1994


My Year in the No-Man's-Bay

Buy My Year in the No-Man's-Bay now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the book. And once you've experienced the book, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article




'My Year in the No-Man's-Bay' is a 1994 novel by the Austrian writer Peter Handke. It follows a writer's attempt to describe a metamorphosis he went through two decades earlier, when he stopped being confrontative and instead became a passive observer. The task proves to be difficult and most of the book is instead concerned with the lives of the narrator, his family and the people in the Paris suburb where he lives. The book is 1066 pages long in its original German. It was published in English in 1998, translated by Krishna Winston.

Reception



Volker Hage of 'Der Spiegel' compared the book to works by Botho Strau, as both Strau and Handke use literature to reflect on the activity of writing. Hage wrote that 'My Year in the No-Man's-Bay' may be described as "postmodern literati-literature", something critics have anticipated with horror, but continued: "What does such a label matter, when the prose is as intense as relaxed, as surprising as obvious, as beautiful as original".

When the English translation was published in 1998, 'Publishers Weekly's critic wrote: "Despite attaining moments of stylistic lucidity worthy of Montaigne, the narrator more often comes across as gloomy and hostile. Nonetheless, numerous trenchant moments of insight make this work intriguing and provocative." Lee Siegel reviewed the book for 'The New York Times'. He described it as "one carefully observed image after another expanding into a cinematically eternal present tense", which according to Siegel means that "in a sense, then, Handke's novel is an argument for the superiority of film to the novel". The critic continued: "Though at times intellectually bracing, this can make for pretty arid reading. And Handke's attempts at elevating his epic of self-regarding banality often make matters worse. Rejecting character, plot and psychology as mere fictions, he relies on an ostentatious thematic framework that winds up being more implausible than any old-fashioned novelistic trick." 'Publishers Weekly' called the English translation "impeccable", while Siegel called it "clumsy and overliteral".

References




Buy My Year in the No-Man's-Bay now from Amazon

<-- Return to books from 1994



This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=982629208.