Home | Songs By Year | Songs from 1962 | |
Le MaliBuy Le Mali now from AmazonFirst, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the song. And once you've experienced the song, tell everyone what you thought about it. | |
Wikipedia article"'" is the national anthem of Mali. Adopted in 1962, it was written by Seydou Badian Kouyat, while the music is attributed to Banzumana Sissoko. It is popularly known as "'" or "'" . HistoryThe anthem was written by Seydou Badian Kouyat around the time of the dissolution of the Mali Federation with Senegal in 1960, which left Mali without a flag or anthem. In a 2010 interview, Kouyat stated that President Modibo Keta had been passing through his locality when he approached Kouyat and asked him to create a song to help the youth remember Malian pre-independence politician Mamadou Konat. Kouyat created a song called "". Keta then called Kouyat and told him to try creating something for the national anthem. Kouyat made a draft for a national anthem and sang it with Keta, who was pleased with it. Kouyat stated that Keta had previously received a proposal for a national anthem by a European pianist residing in the Malian capital, Bamako, but he rejected it, because he wanted something that had an aura of Africa and Mali. Kouyat reworked an air dating back to the 13th century and the Mali Empire. The musical arrangement is credited to jeli Banzumana Sissoko. The anthem was officially adopted just under a year after independence, by law n 62-72 of 9 August 1962. The Malian Young Pioneer movement of the 1960s translated it into Bambara for its rallies as "". The translation is credited to Abdulay Bari. It is traditionally played at state ceremonies by the band of the of the Armed Forces of Mali. Lyrics{| class="wikitable" !French original !Bambara lyrics !English translation |- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" | ton appel Mali Pour ta prosprit Fidle ton destin Nous serons tous unis Un peuple, un but, une foi Pour une Afrique Unie Si l'ennemi dcouvre son front Au dedans ou au dehors Debout sur les remparts Nous sommes rsolus de mourir Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera libert. Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unit. O Mali d'aujourd'hui O Mali de demain Les champs fleurissent d'esprance Les curs vibrent de confiance 'II' Debout villes et campagnes Debout femmes, jeunes et vieux Pour la patrie en marche Vers l'avenir radieux Pour notre dignit Renforons bien nos rangs Pour le salut public Forgeons le bien commun Ensemble au coude coude Faisons le sentier du bonheur 'III' La voie est dure trs dure Qui mne au bonheur commun Courage et dvouement Vigilance tout moment Vrit des temps anciens Vrit de tous les jours Le bonheur par le labeur Fera le Mali de demain 'IV' L'Afrique se lve enfin Saluons ce jour nouveau Saluons la libert Marchons vers l'unit Dignit retrouve Soutient notre combat Fidle notre serment De faire l'Afrique unie Ensemble debout mes frres Tous au rendez-vous de l'honneur }} | {{lang|bm|italic=no|Farafinna n'an faso Mali Jnjn in ko: hrnya br Farafinna n'an faso Mali Kl in ko: kelenya kl Un! Mali tile b bi Un! Mali tile b sini Jigiya forow funtira kayira Denw hakili latigra pewu pewu 'II' Duguw ni togodaw jli Muso jlenw, denmisnw ni mgkrbaw Ka sin faso ma min b taama na Ka sin sinisigi uman ma An ka danbe kosn An ka barika don an ka jkuluw la Foroba lakanani kama An ka foroba nafa forge Sgsgninj ni kamankunw ye gn f An ka taama sira kan min b taa nisndiya la III Sira ka gln kosb O min b na ni nisndiya ye gn f Ja glya ani yrdi Klsili k waati b Ti min kra waati krw la Don o don ti Nisndiya srli baara gln f A bna Mali k sini ta ye 'IV' Farafinna laban b wuli An ka nin don kura in fo Foli k hrnya la An ka taama ka taa kelenya fan f Bonya srla kokura Aw ka dm don an ka kl la Ti don an ka kalili la Walasa ka Afiriki k kelen ye Aw ka j gn f ne balimaw O b kra bonya ye }} | At your call, Mali For your prosperity Loyal towards your destiny We will be all united, One people, one goal, one faith, For a united Africa If the enemy should show himself Inside or outside, Standing on the ramparts, We are ready to die. For Africa and for you, Mali, Our banner shall be liberty. For Africa and for you, Mali, Our fight shall be for unity. Oh, Mali of today, Oh, Mali of tomorrow, The fields are flowering with hope Hearts are thrilling with confidence. 'II' Standing town and country Standing women, young and old For the country moving Towards a bright future For our dignity Let us strengthen our ranks well For the public salvation Let us forge the common good Together shoulder to shoulder Let us make the path of happiness 'III' The path is hard very hard Which leads to common happiness Courage and dedication Vigilance at all times Truth of ancient times Truth everyday Happiness through labour Will make the Mali of tomorrow 'IV' Africa finally rises Let us welcome this new day Let us welcome liberty Let us march towards unity New found dignity Support our fight True to our oath Of making Africa united My brothers standing together All at the appointment of honour |} References | |
Buy Le Mali now from Amazon <-- Return to songs from 1962 This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1110184783. |