Home | Songs By Year | Songs from 1755

Yankee Doodle

Buy Yankee Doodle now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the song. And once you've experienced the song, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article

"'Yankee Doodle'" is an American song and a nursery rhyme, the early versions of which predate the Seven Years' War and American Revolution. It is often sung patriotically in the United States today and is the state anthem of Connecticut.[http://www.ct.gov/sots/cwp/view.asp?a=3188&q=392608 STATE OF CONNECTICUT, Sites Seals Symbols]; 'Connecticut State Register & Manual'; retrieved on May 23, 2008 Its Roud Folk Song Index number is 4501. The melody is thought to be much older than both the lyrics and the subject, going back to folk songs of Medieval Europe.


The tune of "Yankee Doodle" is thought to be much older than the lyrics, being well known across western Europe, including England, France, Netherlands, Hungary, and Spain.Johnson, Helen Kendrick The melody of the song may have originated from an Irish tune "All the way to Galway" in which the second strain is identical to Yankee Doodle.The Meaning of Song" in 'The North American Review vol.138, no.330' (1884): p.491. Retrieved 17 June 2016 from The earliest words of "Yankee Doodle" came from a Middle Dutch harvest song which is thought to have followed the same tune, possibly dating back as far as 15th-century Holland.[https://www.nytimes.com/1989/07/04/opinion/yankee-doodle-dandy.html Yankee Doodle Dandy], 'The New York Times' It contained mostly nonsensical words in English and Dutch: "Yanker, didel, doodle down, Diddle, dudel, lanther, Yanke viver, voover vown, 'Botermilk' und 'tanther'." Farm laborers in Holland were paid "as much buttermilk ('Botermelk') as they could drink, and a tenth ('tanther') of the grain".

The term 'Doodle' first appeared in English in the early 17th century"doodle", n, Oxford English Dictionary; accessed April 29, 2009. and is thought to be derived from the Low German 'dudel,' meaning "playing music badly", or 'Ddel', meaning "fool" or "simpleton". The 'Macaroni' wig was an extreme fashion in the 1770s and became slang for being a fop.J. Woodforde, 'The Strange Story of False Hair' (London: Taylor & Francis, 1971), p. 40. Dandies were men who placed particular importance upon physical appearance, refined language, and leisure hobbies. A self-made dandy was a British middle-class man who impersonated an aristocratic lifestyle. They notably wore silk strip cloth, stuck feathers in their hats, and carried two pocket watches with chains"one to tell what time it was and the other to tell what time it was not".

by Philip Dawe, 1773

The macaroni wig was an example of such Rococo dandy fashion, popular in elite circles in Western Europe and much mocked in the London press. The term 'macaroni' was used to describe a fashionable man who dressed and spoke in an outlandishly affected and effeminate manner. The term pejoratively referred to a man who "exceeded the ordinary bounds of fashion"'The Macaroni and Theatrical Magazine', inaugural issue, 1772, quoted in Amelia Rauser, "Hair, Authenticity, and the Self-Made Macaroni", 'Eighteenth-Century Studies' '38'.1 (2004:101-117) ([http://muse.jhu.edu/demo/eighteenth-century_studies/v038/38.1rauser.html on-line abstract]). in terms of clothes, fastidious eating, and gambling.

In British conversation, the term "Yankee doodle dandy" implied unsophisticated misappropriation of upper-class fashion, as though simply sticking a feather in one's cap would transform the wearer into a noble.R. Ross, 'Clothing: a global history: or, The Imperialists' new clothes' (Polity, 2008), p. 51. Peter McNeil, a professor of fashion studies, claims that the British were insinuating that the colonists were lower-class men who lacked masculinity, emphasizing that the American men were womanly.Peter McNeil, 'That Doubtful Gender: Macaroni Dress and Male Sexualities' (Fashion Theory, 1998), pp. 411-48.

Early versions

The song was a pre-Revolutionary War song originally sung by British military officers to mock the disheveled, disorganized colonial "Yankees" with whom they served in the French and Indian War. It was written at Fort Crailo around 1755 by British Army surgeon Richard Shuckburgh while campaigning in Rensselaer, New York. The British troops sang it to make fun of their stereotype of the American soldier as a Yankee simpleton who thought that he was stylish if he simply stuck a feather in his cap. It was also popular among the Americans as a song of defiance, and they added verses to it that mocked the British troops and hailed George Washington as the Commander of the Continental army. By 1781, Yankee Doodle had turned from being an insult to being a song of national pride.

According to one account, Shuckburgh wrote the original lyrics after seeing the appearance of Colonial troops under Colonel Thomas Fitch, the son of Connecticut Governor Thomas Fitch. According to Etymology Online, "the current version seems to have been written in 1776 by Edward Bangs, a Harvard sophomore who also was a Minuteman." He wrote a ballad with 15 verses which circulated in Boston and surrounding towns in 1775 or 1776.

A bill was introduced to the House of Representatives on July 25, 1999H. CON. RES. 143 recognizing Billerica, Massachusetts, as "America's Yankee Doodle Town". After the Battle of Lexington and Concord, a Boston newspaper reported:

Upon their return to Boston [pursued by the Minutemen], one [Briton] asked his brother officer how he liked the tune now, "Dang them", returned he, "they made us dance it till we were tired" since which Yankee Doodle sounds less sweet to their ears.

The earliest known version of the lyrics comes from 1755 or 1758, as the date of origin is disputed:

The sheet music which accompanies these lyrics reads, "The Words to be Sung through the Nose, & in the West Country drawl & dialect." The tune also appeared in 1762 in one of America's first comic operas 'The Disappointment', with bawdy lyrics about the search for Blackbeard's buried treasure by a team from Philadelphia.Bobrick, 148 An alternate verse that the British are said to have marched to is attributed to an incident involving Thomas Ditson of Billerica, Massachusetts. British soldiers tarred and feathered Ditson because he attempted to buy a musket in Boston in March 1775; he evidently secured one eventually, because he fought at Concord. For this reason, the town of Billerica is called the home of "Yankee Doodle":[http://www.bcmm.us/yankee_doodle.htm The Billerica Colonial Minute Men; 'The Thomas Ditson story']; retrieved January 31, 2013.[https://web.archive.org/web/20090626220816/http://www.billericalibrary.org/main/genealogy/yankee.htm 'Town History and Genealogy']; Web.archive.org, retrieved October 20, 2008.

Another pro-British set of lyrics believed to have used the tune was published in June 1775 following the Battle of Bunker Hill:

"Yankee Doodle" was played at the British surrender at Saratoga in 1777. A variant is preserved in the 1810 edition of 'Gammer Gurton's Garland:Or, The Nursery Parnassus', collected by Francis Douce:

Full version

The full version of the song as it is known today:Gen. George P. Morris - "Original Yankee Words", 'The Patriotic Anthology', Doubleday, Doran & Company, Inc. publishers, 1941. Introduction by Carl Van Doren. Literary Guild of America, Inc., New York, NY.Penrhyn Wingfield Coussens, editor. 'Poems Children Love: A Collection of Poems Arranged for Children and Young People of Various Ages.' Dodge Publishing Company, New York, 1908. pp. 183-5.


Yankee Doodle went to town

A-riding on a pony,

Stuck a feather in his cap

And called it macaroni.


Yankee Doodle keep it up,

Yankee Doodle dandy,

Mind the music and the step,

And with the girls be handy.

Father and I went down to camp,

Along with Captain Gooding,

And there we saw the men and boys

As thick as hasty pudding.


And there we saw a thousand men

As rich as Squire David,

And what they wasted every day,

I wish it could be savd.


The 'lasses they eat every day,

Would keep a house a winter;

They have so much, that I'll be bound,

They eat it when they've a mind to.


And there I see a swamping gun

Large as a log of maple,

Upon a deuced little cart,

A load for father's cattle.


And every time they shoot it off,

It takes a horn of powder,

And makes a noise like father's gun,

Only a nation louder.


I went as nigh to one myself

As 'Siah's underpinning;

And father went as nigh again,

I thought the deuce was in him.


Cousin Simon grew so bold,

I thought he would have cocked it;

It scared me so I shrinked it off

And hung by father's pocket.


And Cap'n Davis had a gun,

He kind of clapt his hand on't

And stuck a crooked stabbing iron

Upon the little end on't


And there I see a pumpkin shell

As big as mother's basin,

And every time they touched it off

They scampered like the nation.


I see a little barrel too,

The heads were made of leather;

They knocked on it with little clubs

And called the folks together.


And there was Cap'n Washington,

And gentle folks about him;

They say he's grown so 'tarnal proud

He will not ride without 'em.


He got him on his meeting clothes,

Upon a slapping stallion;

He sat the world along in rows,

In hundreds and in millions.


The flaming ribbons in his hat,

They looked so tearing fine, ah,

I wanted dreadfully to get

To give to my Jemima.


I see another snarl of men

A-digging graves, they told me,

So 'tarnal long, so 'tarnal deep,

They 'tended they should hold me.


It scared me so, I hooked it off,

Nor stopped, as I remember,

Nor turned about till I got home,

Locked up in mother's chamber.



The tune shares with "Jack and Jill" and English language nursery rhyme "Lucy Locket". It also inspires the theme tune for the children's television series, 'Barney & the Backyard Gang', 'Barney & Friends', and the 1960s US cartoon series 'Roger Ramjet'.

Notable renditions

During the aftermath of the Siege of Yorktown, the surrendering British soldiers looked only at the French soldiers present, refusing to pay the American soldiers any heed. The Marquis de Lafayette was outraged and ordered his band to play "Yankee Doodle" in response to taunt the British. Upon doing so, the British soldiers at last looked upon the Americans.

See also

*'Yankee Doodle Dandy', 1942 musical film

*"The Yankee Doodle Boy", 1904 song

*[https://www.colorhexmap.com/4d5a6b #4d5a6b Hex Color - Yankee Doodle - Color Hex Map]



Further reading


Buy Yankee Doodle now from Amazon

<-- Return to songs from 1755

This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1110125883.