Home | Books By Year | Books from 2013


War and Turpentine

Buy War and Turpentine now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the book. And once you've experienced the book, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article




'War and Turpentine' (original title in Dutch: 'Oorlog en Terpentijn') is a 2013 novel by Belgian author Stefan Hertmans, originally published by De Bezige Bij. It is a novel about his grandfather, the artist Urbain Martien, during World War I. Hertmans says he based it on the notebooks his grandfather gave him in 1981. It was translated into English by David McKay and published by Pantheon Books in the US and by Harvill Secker in the UK. It has been translated in twenty languages so far. By 2015, the Dutch version had sold over 200,000 copies. It was longlisted for the Man Booker International Prize in 2017.

Synopsis



The work of historical fiction reconstructs the life of the narrators grandfather, Urbain Martien, before, during and after the First World War as parts 1, 2 and 3 of the book. The narrator opens with a framing device, purporting to draw upon recollections in notebooks left him by the grandfather. (In an interview, Hertmans asserted that the novel indeed captures the memories of his own grandfather as recorded in a pair of notebooks decades after the war. He gave me the notebooks a few months before he died, in 1981. The novels narrator left the notebooks unread, until gaining the wherewithal to face the material, and then to re-work them into a work of fiction, some thirty years laterthe hundredth anniversary of the war.

The main character, Urbain Martien, was raised in a suburban quarter of Ghent during the 'belle-poque', and was devoted to his Roman Catholic faith. His father, Franciscus Martien, worked as a fresco painter for parish churches in the Low Countries and finally, in England. Urbain, in turn, acquired an interest in drawing and painting from his father. Urbain's mother, Cline Andries, endured the premature death of her husband, remarried, and saw her son Urbain off to work in a foundry and then, in 1914, off to war.

At the outbreak of the Great War, the 23 year-old Urbain is sent to the front, where he becomes a disciplined soldier and decorated combat hero, and ever the dutiful . The agonies of trench warfare are described from up close. Injuries take Ubain to recover in Liverpoolcoincidentally the site of one of his father's paintings.

In the third section, Urbain returns home, falls in love with Maria Emelia Ghys, a step-sister. Before he can marry, the story takes a tragic turn, when Maria succumbs in the Spanish flu epidemic. Urbain marries Maria's sister Gabrielle, producing a daughter (the narrator's mother) in 1922, but the union lacks the affection Urbain had known with Maria Emielia. Urbain continues as a devoted artist (and especially as a copyist) into early retirement and until his death. The grandson, the narrator, visits sites in West Flanders and reviews personal archival materials, in an attempt to understand, even reconstruct, something of his grandfather's life experiences.

Reception



It was named one of the 10 Best Books of 2016 by 'The New York Times Book Review'. It was also included in the list of Books of the Year from 'The Economist' The review in the 'Guardian' called it a "future classic" and compared it to the works of W. G. Sebald, as did the NYT Book Review.

The Irish Times gave it a less favourable review, calling it "an important work" but negatively comparing the "somewhat flat and toneless" prose to that of W. G. Sebald and calling it "less convincing artistically".

Awards



*2014: AKO Literatuurprijs

*2016: Inktaap

Translations



*'Min bedstefars himmel', Danish, 2014, translated by Birthe Lundsgaard, People's Press

*'Krig og terpentin', Norwegian, 2014, translated by Hedda Vormeland, Pax

*'Rat i terpentin', Serbian, 2014, translated by Ivana epanovi, Heliks

*'Guerre et trbenthine', French, 2015, translated by Isabelle Rosselin, Gallimard

*'Guerra e trementina', Italian, 2015, translated by Laura Pignatti, Marsilio

*'Der Himmel meines Grovaters', German, 2015, translated by Ira Wilhelm, Hanser Verlag

*'Wojny i terpentyna', Polish, 2015, translated by Alicja Oczko, Marginesy

*Japanese translation, 2015

*'Vojna in terpentin', Slovenian, 2015, translated by Staa Pavlovi, Studentska zalozba

*'Krig of terpentin', Swedish, 2015, translated by Ingrid Wikn Bonde, Norstedts

*'War and Turpentine', English, 2016, translated by David McKay

*'Oorlog en terpentyn', Afrikaans, 2016, translated by Daniel Hugo, Protea Boekhuis

*'Hbor s terpentin', Hungarian, 2016, translated by Mikls Fenyves, Eurpa

*Croatian version, 2016, translated by Romana Pereinec, Fraktura

Notes



Category:2013 novels

Category:Belgian novels

Category:Novels set during World War I

Category:Works set in Flanders

Category:De Bezige Bij books

Buy War and Turpentine now from Amazon

<-- Return to books from 2013



This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1053773028.