Home | Books By Year | Books from 1925


Chaka (novel)

Buy Chaka (novel) now from Amazon

First, read the Wikipedia article. Then, scroll down to see what other TopShelfReviews readers thought about the book. And once you've experienced the book, tell everyone what you thought about it.

Wikipedia article




'Chaka' is the third and final novel by Mosotho writer Thomas Mofolo. Written in Sesotho, it is a mythic fictional retelling of the story of the rise and fall of the Zulu emperor-king Shaka. Following its first publication in 1925, it was published in English translation in 1931.

Publication history



'Chaka' was written in three years, from 1907 to 1910. To gather material for his novel, Thomas Mofolo made several trips to the South African province of Natal, including one in 1909 where he visited the grave of Shaka. The original Sotho manuscript was first submitted in 1910 to the Morija Sesuto Book Depot supported by the Paris Evangelical Missionary Society (PEMS), but was only published in 1925. The delay in publication was due to the publishers' being "disturbed by Mofolo's failure to condemn pagan tribal customs"; this led to a disheartened Mofolo's retirement from writing. According to translator Daniel P. Kunene, who translated 'Chaka' from Sesotho to English, at least two chapters revolving around the traditions and history of the Zulu people were omitted from the published version of the novel.

The first English translation of 'Chaka' was published in 1931, while the earliest French and German translations were published in 1940 and 1953 respectively; an Afrikaans translation was published in 1974.

Reception



The novel received a polarised reception initially, with some readers accusing the author of being anti-Christian, in contrast to others who felt that 'Chaka' was "deeply Christian in inspiration and intent". Nonetheless, 'Chaka' became a local and international bestseller.

Moreover, especially since the publication of Daniel P. Kunene's English translation of 'Chaka', the novel has become increasingly appreciated for its literary value. In a review for 'English in Africa', Neil Lazarus described 'Chaka' as an "extraordinary and enigmatic work of literature ... demanding the close attention of all scholars of African literature." In February 2002, 'Chaka' was named one of the twelve best works of African literature of the 20th century by a panel organised by Ali Mazrui as part of the Zimbabwe International Book Fair.

English translations



* 'Chaka: An Historical Romance', trans. F. H. Dutton (International African Institute, 1931). Shortened and simplified as 'Chaka the Zulu', with illustrations by Eleanor Watkins (Oxford, 1949)

* 'Chaka', trans. Daniel P. Kunene (Heinemann, 1981)

References



Bibliography



*

*

*

Category:Lesotho novels

Category:1925 novels

Category:Cultural depictions of Shaka

Category:Novels based on actual events

Category:Novels set in precolonial Africa

Category:Novels set in the 19th century

Buy Chaka (novel) now from Amazon

<-- Return to books from 1925



This work is released under CC-BY-SA. Some or all of this content attributed to http://en.wikipedia.org/w/index.php?oldid=1078468794.